Novembre Italiano

This last month of November I decided to set Korean aside and dive into Italian only. I want to jot down my experiences with this, both for future reference for myself and to also help those who might be learning a new language or two πŸ™‚

But if you’re not into this type of thing, feel free to skip to the joke at the bottom 😝

First: Immersion was good!

I spent so much time around Italian! I did my course study, listened to YouTube vlogs, did vocab, and got pretty far on DuoLingo. The immersion was good because I wasn’t just cold-memorizing words, but I got to see words used in conversational context.

Which brings me to what I learned: If you attach the word/sentence to real life, it “sticks” better in your mind. Sure, grab your glass of water when you say l’acqua! Point left when you say sulla sinistra, and point right when you say sulla destra. It helps a lot.

And always, always, always say the words/sentences out loud. It might sound clear in your mind, but that doesn’t mean you’ll say it right. Once you speak it, you’ll start to get the pronunciation down.

i pomodori

Second: I Got Over My Problem Areas

Conjugation and plurals were giving me a hard time. In Italian, you can’t just stick an “s” to the end of a word to make it plural. For instance, the tomato is il pomodoro. But the tomatoes is i pomodori. The girl is la ragazza, but the girls is le ragazze. And the man is l’uomo, but the men is gli uomini.

It took me lots of study and examples to finally “get” the conjugations. Why le ragazze or i ragazzi? When do I use gli? Well, now I know how to make a word plural depending on whether it is feminine or masculine!

PS: “Gendered” is not the best word to describe Italian, since a table isn’t literally male. And for instance, a person, even if it’s just one man, will use the feminine la persona… so it has nothing to do with gender as Americans think of it! To avoid confusing yourself, don’t think of Italian as “gendered” (this applies to Spanish, too).

Third: I Jumped Ahead

By doing a solid month of nothing but Italian, I got a pretty big leap forward in my Italian speaking skills. I can now speak full sentences to describe items, ask questions, and do small conversations πŸ™‚

DuoLingo also had me asking some existential questions, like perché moriamo 😐 (Why do we die?)

All in all, I highly recommend this type of immersion!

hooray for learning!

Oh, right! I promised you a joke! πŸ₯³

What do you call a woodpecker without a beak?

…A headbanger! πŸ˜ƒ

Anyway, happy learning!

Ciao, ciao!



  1. Awesome post! The masculine/feminine thing with nouns can be confusing, though knowing Spanish helps with the concept. In Punjabi the verbs are conjugated differently according to the gender of the person doing the acton😬 Now that was different πŸ˜€ Great job learning languages and sharing with your readers πŸ₯°

    Liked by 1 person

    • It sure does help to understand the concept πŸ™‚

      Though I quickly realized that I still have to learn each object, because (for example) a table is a “male” in Italian but “female” in Spanish, so I didn’t luck out there. Hahaha

      And thank you! That’s very interesting, thanks for sharing πŸ™‚

      Liked by 2 people

      • Learned something new! Italian is similar to Spanish, so I’m learning it much faster than Korean. However, the plurals tend to trip me up πŸ˜…

        It’s a beautiful language, though! You guys have the best rock music, in my opinion πŸ‘

        Liked by 1 person

  2. Oui!! Genders are a -!&Γ—%! I’ve been learning French for five months and les lecons sont difficiles. Well, the genders are and I get the gist of most of them, except when the interpreters parle vraiment vite (really fast). But I keep one phrase in my mind and that is plus lentement (more slowly). I am now listening to stories as well as reading some. Good luck with yours, Jarilissima!

    Liked by 1 person

  3. I love duolingo!!! I already know French and German, but I began with duolingo a couple of years ago – doing Dutch and Spanish… I had a go at Greek too and am now having great fun learning Hindi. I have no idea why I’m learning them, except that they interest me, but if someone even tries to speak to me in French, I reply in English!!! The only one I’m not too shy in, is German. Silly me!

    Liked by 1 person

  4. I miss learning a new language, along with its story and culture. I speak fluently Italian (mothertongue) and English (I’ve lived in the UK for ten years), but when this pandemic is more or less over, it’s likely that I’m going to be migrating again in northern Europe, either Germany or Scandinavia. So a germanic-based third language is in my future. It’s funny how I used to think that new languages are complicated, when my native one is probably one of the most convoluted in the Western emisphere πŸ˜€

    Liked by 1 person

    • That’s quite interesting! Italian has been a fantastic challenge, that’s for sure πŸ™‚ Must be nice to already know the language.

      Honestly, English can be confusing as well, because one word can have so many different meanings, be spelled the same, yet be pronounced differently each time. (Such as read/read: I read that book already, because I used to love to read.)

      So you have 2 awesome languages under your belt πŸ˜‰ Molto bene!

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s